KKTC’nin Türk’ü kalktı…


KKTC’nin adının değiştirileceği tartışmaları, ülkenin tanıtım broşürlerinde ‘Kuzey Kıbrıs’ ifadesini kullanmasıyla alevlendi. KKTC Cumhurbaşkanlığı Sözcüsü Osman Ertuğ, ‘Kuzey Kıbrıs’ sadece slogan olarak kullanılıyor. Ülkelerin bir siyasi bir de coğrafi adları var’ dedi

KKTC’nin adının değiştirileceği tartışmalarına bu kez de ülkenin tanıtım broşürlerinde ‘Kuzey Kıbrıs’ ifadesini kullanması eklendi. Konuyu Hürriyet Gazetesi yazarı Ege Cansen köşesinden gündeme getirdi. Cansen, yazısında şöyle demişti: ‘Hafta sonunu Kıbrıs’ta geçirdim. İlk gözüme çarpan değişiklik Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti ibaresinin yerini usulca ‘Kuzey Kıbrıs’ a bırakması oldu. Tabii, devletin resmi adı değişmiş filan değil. Ama ‘halkla ilişkiler’ açısından.’ Cansen’in bu yazısı üzerine diplomasi kulislerinde ‘KKTC olası yeni isminde Türk kelimesini kullanmayacak mı?’ tartışması başladı.

Konuyla ilgili AKŞAM’a konuşan KKTC Cumhurbaşkanlığı Sözcüsü Osman Ertuğ durumu açıklarken, ‘Kuzey Kıbrıs’ söyleminin sadece slogan olarak kullanıldığına dikkati çekti. Ertuğ, ‘Ülkelerin bir siyasi bir de coğrafi adları var. Bu ifade ülkenin resmi adı olan KKTC’yi sulandırma gibi yorumlanamaz’ dedi. Ertuğ, KKTC’den Türk kelimesinin çıkarılmasının söz konusu olmadığını, ülke anayasasının bu durumu net bir biçimde ortaya koyduğunu söyledi. Ertuğ, Anavatan Türkiye’de de durum aynı. Türkiye her uluslararası toplantıya çağırıldığında ‘Türkiye Cumhuriyeti’ mi yazıyor? Hayır, Türkiye yazıyor.
e-pasaportta değişiklik yok

KKTC ismindeki değişklik tartışmasını ortaya çıkaran e-pasaportta dün önemli bir karar alındı. KKTC Bakanlar Kurulu, yeni e-pasaportların şekil, boyutu ve içeriğini onayladı. KKTC İçişleri ve Yerel Yönetimler Bakanı Nazım Çavuşoğlu, yeni e-pasaportun kapağında Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti yazısının Türkçe ve İngilizce yer aldığını; bununla da pasaport ve devletin isminin değiştirileceği yönündeki söylentinin gerçek olmadığının ortaya çıktığını kaydetti.

Akşam
Tags

Yorum Gönder

0Yorumlar
Yorum Gönder (0)